Category Archives: Bible Backgrounds

The World of the New Testament: Book Review

“The World of the New Testament”: Book Review

The World of the New Testament: Cultural, Social, and Historical Contexts
The World of the New Testament: Cultural, Social, and Historical Contexts

The World of the New Testament: Cultural, Social, and Historical Contexts
eds. Joel B. Green and Lee Martin McDonald, (Grand Rapids: Baker Academic, 2013), 616 pp.

The World of the New Testament is a mini dictionary of New Testament background topics. It is edited by Joel B. Green and Lee Martin McDonald and consists of articles by scholars (seasoned veterans and new up and coming ones) who specialize in studies of the field known as Second Temple Judaism (meaning the period following the exile until the destruction of the Temple in 70 AD). Studies of this period have opened up a new window on understanding the New Testament. This book is an effort to treat many of the important topics related to a better understanding of the New Testament and the Roman World in which it was conceived.

The Contents of “The World of the New Testament”

The World of the New Testament is broken into 5 sections: 1) Setting the Context: Exile and the Jewish Heritage which includes such topics as the Exile, the Hasmonean Era (including the Maccabean Revolt), the Herodian dynasty, as well as others; 2) Setting the Context: Roman Hellenism which looks at such topics as Greek religion, the Imperial cult, slavery, family life and education in the Greco-Roman world, etc.; 3) The Jewish People in the Context of Roman Hellenism includes topics on the Temple and priesthood, Jewish sects (Pharisees, Sadducees, etc.), the Dead Sea Scrolls, and other matters pertaining to Judaism and Jewish life; 4) The Literary Context of Early Christianity focuses on the reading and writing of manuscripts, and what can be learned from sources as divergent as Homer and Josephus as regards the New Testament; and 5) The Geographical Context of the New Testament is the final section which includes articles about Jesus research and archaeology, and places such as Egypt, the province and cities of Asia, Macedonia, and of course, Rome. As indicated, this is not a complete listing of topics under the various sections, but a sampling so that the reader might have an idea of the subject matter.

Most of the articles in this volume are designed to present an overview of the various subjects that concern New Testament backgrounds study. One who is acquainted with this field may not find much that is new, but the student or curious person seeking an introduction to this area of study will discover a wealth of information at their fingertips. One significant area that was overlooked, however, concerns first century social values and institutions such as those addressed in David A. DeSilva’s Honor, Patronage, Kinship & Purity (although family life is addressed in chapter 14 and there is a short section on purity in chapter 25). Perhaps the editors thought this would make a long volume even longer, or that this information could be gleaned from other resources such as DeSilva’s book. Nonetheless, it is an important shortcoming in this volume and there is no explanation offered as to why as significant a subject as honor and shame is overlooked.

Critiquing “The World of the New Testament”

On a more positive note, I greatly enjoyed E. Randolph Richards article entitled, “Reading, Writing, and Manuscripts.” Richards discusses literacy in the first century world, as well as the writing methods employed in producing manuscripts. One point I found particularly fascinating was the expense involved in producing a large manuscript. Richards constructs a chart of some of Paul’s letters and, based on the number of lines and the cost for materials and labor, projects what it would cost in the modern world to produce them. Richard’s estimates that Romans, Paul’s longest letter, would cost $2,275.00, while Philemon, Paul shortest letter (and closer to the usual size of an ancient letter), would cost $101.00. Even if Richard’s figures aren’t totally accurate, this certainly provides a perspective on the value and cost involved in producing the New Testament documents! Other chapters I found particularly helpful include, “Greek Religion” (Chap. 8), “The Imperial Cult” (Chap. 9), “Jews in the Diaspora” (Chap. 23), “Literary Forms in the New Testament” (Chap. 30), and “Jesus Research and Archaeology” (Chap. 36) by the renowned scholar James H. Charlesworth. This is not to say that I didn’t find many other helpful and interesting articles in The World of the New Testament, but these chapters stood out to me. Of course, knowledge and interest often dictate what one finds appealing and another reviewer might chose a different selection of chapters.

Another criticism I have of The World of the New Testament, is the quality of photos included in this volume. Photos are certainly a good idea for a work of this kind, but the black and white photos included are not helpful and in my opinion they mar the overall appearance and quality of the book. The photos are usually very indistinct. Shadows frequently obscure details and frustrate rather than illuminate. The book also includes many maps and charts. Again, this is a helpful feature for a book of this nature. Some charts and maps are very helpful, others less so. For example, in section 5 which looks at the geography of the New Testament world, some of the maps don’t list the cities that are being written about, or, in other cases, you only find a particular city on a map a few pages later and so you have to flip back and forth.

In spite of its shortcomings, there is still a lot of good material in The World of the New Testament, and thus I would recommend it to those who are interested in this field of study. This is a book for the beginning or intermediate student, or interested layperson. However, the language is often technical when simpler expressions could have been substituted or better explained. The terminology and subject matter does not make for casual reading, but for one seeking a deeper knowledge of the New Testament world this book will provide ample information.
(Thanks to Baker Academic for providing this copy in exchange for a fair and unbiased review.)

Buy The World of the New Testament: Amazon USA / UK

Grace in 3D

Grace in 3D

Did you know that there is a depth of meaning to the word “grace” which is frequently overlooked by the modern church? In my last article, we noticed the connection between obedience and grace and I promised that we would further investigate the meaning of grace. Grace is often defined as “unmerited favor,” or “getting what I don’t deserve.” Although these are accurate definitions, they only communicate one aspect of the Greek word charis (grace).
We often find that a 3-dimensional representation of something is much more effective than simply seeing it in 2-dimensional form. Hence the popularity of new 3D movies and televisions. Similarly, it is disturbing to hear Christians speak of grace 1-dimensionally (the definition noted above), when in fact the New Testament authors’ usage encompasses more. Grace has been put on a diet by many well-meaning Christians and has lost its well-rounded meaning in favor of a more slimmed-down version. This is not done intentionally; it is usually the result of a lack of knowledge of the 1st century cultural context in which this word occurs. Recovering this context reveals that there are two other important aspects to the meaning of grace. Recapturing the 3-dimensional nature of this word, strengthens what is quickly becoming an anaemic theology of grace within the evangelical church, and, most importantly, allows us to walk more fully in the grace that God has bestowed.

Grace and Patronage

The Roman world of the 1st century was a world of limited goods. This means that a lot of things necessary for existence were in short supply. There were no shopping malls, large department stores, and there certainly was no eBay. This meant that people had to depend on others who could supply whatever their need might be. These people were called “patrons.”

Patronage (picture taken from http://www.coopertoons.com/merryhistory/martial/valeriusmartial.html)
Patronage (picture taken from http://www.coopertoons.com/merryhistory/martial/valeriusmartial.html)

Patronage was a way of life in the Roman world; everyone had one or more. Much can be learned from examining the concept of patronage, but, for our purposes, the most important thing is that the word “grace” was part of the everyday vocabulary. A patron was able to supply what I could never obtain on my own. This was called an act of grace, and it is the definition that we are most familiar with. For example, Paul talks about the “grace in which we stand” (Rom. 5:2) which we have received through God’s act of love in sending His Son to die for us “while we were still sinners” and “when we were [His] enemies” (Rom. 5:8, 10). Because of my sin, reconciliation with God is beyond my grasp. I don’t have the necessary resources in and of myself to make reconciliation possible, but Jesus, who lived a perfect life, does (Rom. 5:18-19). In Christ’s act on the cross I receive a forgiveness that I could never obtain on my own. That is grace, and it is the good news that was preached by the early church!
However, in the world of patronage, grace was much more than the act of giving what could never be earned, it was also the gift itself. Whether the gift was food, legal help, paying off debts, etc., it was called “grace.” There are a number of examples of this usage in the NT. For instance, when Paul writes, “For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord” (Rom. 6:23), the word “gift” in Greek is charisma––grace. When Paul is speaking of the “gifts” of the Spirit given to the church in Romans 12:6, the word he uses is charismata, from which we get our word “charismatic,” as in charismatic gifts. Therefore, grace is not only the act of giving; it is the gift itself.
Third, and most important for our discussion, the word grace includes the meaning of giving thanks. We still use it this way today. When we ask someone to “say grace” we mean, “Will you give thanks for the food?”

Grace and giving thanks
Grace and giving thanks

Our English word “grace” comes from the Latin gratia and has entered Spanish and Italian in the forms of gracias and gratze which mean “thanks.” All these words are derived from the Greek verb eucharisto (notice the word charis––see e.g., Rom. 1:8). The important point here, is that everyone in the Roman world who received “grace” (meaning both the undeserved act, as well as the gift) would expect to give “grace” (meaning “thanks”) in return. The Roman philosopher Seneca pictured grace as a dance between 3 sisters which consisted of the act of giving (grace), the gift received (grace), and the recipient giving thanks (grace) for the gift. As long as each one of these ingredients was present, the dance of grace continued in a flowing unbroken way. No honorable person (see my article on honor under “Cross-Examination”) would ever consider not returning thanks for the gift received. This means that, although a person could never pay for the grace given, they were expected to respond with gratitude. Grace begets grace!
If a person could never repay their patron for the grace they had received, then what did giving of thanks consist of? In the Roman world, gratitude was expressed in several different ways: 1) The recipient of grace would freely proclaim the name of his benefactor and tell everyone he came into contact with about the generosity of his patron. This increased the honor of his patron. 2) Each morning a person would appear before his patron and find out if there was anything he could do for him or her that day. 3) One would always be loyal to their patron, defending them against accusations, and even going to battle with them if necessary. These, and other actions, were ways in which an individual could express thanks (grace) for a gift (grace) they could never repay (grace).

The Complete Circle of Grace

Hopefully it is not hard to see the parallels for the Christian. The Christian has received a gift (grace), they don’t deserve and could never repay (grace). This is where modern conversations about grace frequently end, but biblically speaking it is not the end of the grace-conversation. Just because we can never repay what God has done for us in Christ, doesn’t mean that there is nothing for us to do! Like the people of the ancient world, we should continually give thanks to our Patron (God). We give thanks by praising His name, and by telling others about Him (this is worship and evangelism). We seek Him out each day to see what He would have us to do, and we defend His name and even go to battle with Him, if necessary. All of these responses are ways of saying “thank you” for a gift we can never repay. Notice that all of these responses involve acts of obedience! This is why a life lived “under grace” is an obedient life (Rom. 6:14-23––see last week’s article). Why settle for a 1 or 2-dimensional view of grace when we can, and should, have it in 3D! For the doctrinal health of the church we need to restore this biblical 3D portrait of grace to our modern theology. Like love and marriage, grace and obedience go hand in hand.

Many of my insights on patronage and grace are indebted to David A. deSilva, Honor, Patronage, Kinship & Purity: Unlocking New Testament Culture. Please check out his book on this link from amazon.

Envy and the Cross (Mark 15:10)

Envy and the Cross (Mark 15:10)

Mark says that because of envy, the chief priests sought to kill Jesus.
Mark says that because of envy, the chief priests sought to kill Jesus.

Did you know that, biblically speaking, there is a difference between envy and jealousy? In fact, envy was considered one of the great evils of the ancient world, while jealousy, in the proper context, was considered a natural and proper response. Many people use these words interchangeably today. So what is the difference and what does this have to do with the Cross as our title suggests? First, we will look at the biblical meanings of the words jealousy and envy, and then, in honor of Passion Week, we will notice the connection between envy and the Cross.

The Greek word for jealousy in the NT is “zelos” from which we also get our word “zealous.” One can be jealous of something or jealous for something. In other words, context determines whether the jealousy spoken of is a positive or negative quality. Jealousy for something speaks of the positive quality of protecting and nurturing what naturally belongs to us. If a husband or wife doesn’t care about their spouse having other lovers, we would (rightly) consider this bizarre. After all, when two people have committed themselves in marriage to belong only to each other, then a husband or wife has the right to be jealous for that special relationship they share. Similarly, we are jealous for our children. If we wanted a baby-sitter for the evening, we would not consider just asking any stranger off of the street to watch them. Our jealousy for our children demands that we find someone we can trust. When the Scriptures speak of God being a jealous God (e.g., Exod. 20:5), it is this positive kind of jealousy that is in mind. The relationship between God and His people is often described as a marriage relationship in both the Old and New Testaments, and God has gone to extreme measures (i.e., the sacrifice of His Only Son), to make that special relationship possible. Therefore, God is jealous for us, a perfectly natural expression of His deep love and concern for us.

The Negative and Dangerous Emotion of Envy

On the other hand, the word “zelos” can also be used in the negative sense of “to be jealous of,” or in other words, “to envy.” As mentioned above, context is the determining factor. So what exactly is envy? A popular definition of envy is, “my pain at your gain.” Envy involves a grudging feeling toward another person that desires to take what is theirs, or, at the very least, to see them stripped of what they have and to perversely enjoy their being deprived of it (“If I can’t have it, no one should” kind of attitude). Besides the word “zelos” sometimes carrying this meaning in the NT, another Greek word “phthonos,” (translated “envy”) always carries a negative connotation.[1]

Not only is envy a negative emotion, more importantly, it leads to destructive behavior. In particular, there are at least six harmful ways that envy came to expression in the ancient world: 1) ostracism; 2) gossip and slander; 3) feuding; 4) litigation; 5) the evil eye (placing a curse on someone); and 6) homicide.[2] The danger with envy is that it is not simply an internal emotion; it has a way of finding expression in harmful behavior, and this is why it is considered such a great evil. Thus, envy always seems to find a place among those NT passages that list a catalogue of the worst sins (e.g., Rom. 1:29; Gal. 5:21).

Sketched against this background, Mark’s statement, concerning the trial of Jesus before Pilate, takes on even more sinister overtones as he writes, “For he [Pilate] knew that the chief priests had handed Him over because of envy” (Mark 15:10). This declaration, easily overlooked by moderns, is a resounding condemnation of the Jewish leaders’ intentions and motives. It was not a concern for holiness or righteousness that motivated these men, according to Mark, but one of the baser qualities of human nature: envy.

This story can challenge us to check our motives. These religious leaders could put on a false facade of spirituality. They could pretend to act for God and for the good of the community, but in reality their actions were motivated by the flesh. God sees through our actions to the heart of the matter. As Hannah sang long ago: “For the Lord is the God of knowledge; and by Him actions are weighed” (1 Sam. 2:3b).



[1] One possible exception to this is James 4:5 which is a notoriously difficult passage to translate. But see, for example, the NET, which is probably the correct way to translate this passage.

[2] This information is taken from Anselm C. Hagedorn and Jerome H. Neyrey, “It was out of envy they handed Jesus over’ (Mark 15:10): The anatomy of envy and the Gospel of Mark,” JSNT, 69, 1968 (p. 32).

Cross Examination: The Cross of Christ in the Roman World

Cross Examination: The Cross of Christ in the Roman World

Did you know that those who study the history and culture of the Roman world of the first century affirm that the Roman Empire (consisting of Romans, Greeks, Jews, Egyptians, etc.) was founded on the cultural values of honor and shame? To quote David deSilva, “A person born into [this] culture was led from childhood to seek honor and to avoid disgrace. Honor comes from the affirmation of a person’s worth by peers and society, awarded on the basis of the individual’s ability to embody the virtues and attributes his or her society values” (An Introduction to the New Testament, IVP, 2004, p. 125). Words such as “honor,” “glory,” “praise,” and other synonyms, as well as “shame,” “reproach,” “mock,” and their synonyms, are part of the daily vocabulary of people who live in such a society. One can hardly turn a page of the Bible without finding one of these words, which suggests how an understanding of honor and shame might impact our understanding of Scripture. These articles are meant to be short and so I will not delve into the many ways in which our Bible reading can be enriched by understanding this cultural dynamic. Instead, I want to focus on how our understanding of crucifixion and the cross of Christ is enhanced when seen against this cultural background.

Shame and the Cross of Christ

Although none of us in the western world are exposed to crucifixion as a form of capital punishment, we are aware of the slow and horribly painful death experienced by its victims. But in the Roman world, a painful death was only one reason, and probably not the most important reason, for crucifixion. In a society built on honor, the cross was the most shameful death possible. The cross was not only intended to torture its victim, but to shame them so that no one would want to be affiliated with them. This is why a person was crucified naked, was beaten, mocked, and spit upon (e.g., Matt. 27:29-30, 39-44). If the Jewish leaders had only wanted Jesus dead, they could have sent someone into the throngs that surrounded him to stab him. Jesus’ death, however, was not enough; that would simply make a martyr of him. The Jewish leaders realized that he must die the most shameful death possible so that all of his followers would scatter and it would put an end to his influence. This idea of the shame of the cross is the backdrop for all of the passion narratives in the gospels and for passages such as Acts 18:32; 1 Cor. 1:18; and Heb. 12:2, to name only a few.

The Cross: A Sign of Victory

The fact is, Roman crucifixion was so effective that it quelled every rebellion in the ancient world. Whether we are talking about the slave rebellion under Spartacus, which saw the crucifixion of 6000 men, or the uprisings of would-be deliverers and messiahs, every movement was put down and silenced by the use of the cross. Every movement that is…except for one! The fact that the early disciples went about preaching “Christ crucified” (1 Cor. 2:2) is an astonishing fact, given the cultural dynamics of honor and shame. No one in this society would think, “I believe I’ll start a new religion and base it on a man who was crucified.” Everyone wanted to stay as far away from the shame of crucifixion as possible. Even if, one person was crazy enough to imagine such an idea, it would never have gained a following. To identify with the cross was to guaranty a life of persecution and shame. This is why Paul said the “message of the cross [was] foolishness” (1 Cor. 1:18). How then do we explain the fact that the cross of ChristChrist-on-the-Cross-Painting-by-Eugene-Delacroix, not only transformed many lives, but ultimately conquered the Roman Empire itself? The only logical explanation for this phenomenon is that there was a power behind the cross of Jesus that was not of this world; a power that went far beyond human intellect, social mores, and cultural norms. It was in fact, as Paul affirms, the power of God!

For a further explanation of honor and shame and how it impacts our understanding of the books of 1&2 Samuel, please see my book, Family Portraits: Character Studies in 1 and 2 Samuel, especially chapters 4 and 18.

My Review of Misreading Scripture With Western Eyes

misreading scriptureMisreading Scripture With Western Eyes: Removing Cultural Blinders To Better Understand The Bible, E. Randolph Richards and Brandon J. O’Brien, Downers Grove: IVP Books, 2012.

As an American, I thought I knew England. After all, I had visited the UK on three occasions. However, when my wife and I moved to England a little over ten years ago, we realized that we had settled into a very different culture. Many have had the experience of being offended or bewildered by the words or actions of a person from a different culture. This is not because that person intentionally sought to offend or bewilder us, but because two people with different culturally conditioned mindsets viewed the same words or actions differently. Our experience with Scripture can be similar. Richards and O’Brien, the authors of, Misreading Scripture With Western Eyes, state, “We can easily forget that Scripture is a foreign land and that reading the Bible is a crosscultural experience” (p. 11). One of their stated goals is “to remind (or convince!), [us] of the cross-cultural nature of biblical interpretation” (p. 12). The authors note that we all carry cultural assumptions which we may not even be aware of––in their words things that “go without being said.” The result can be, “When we miss what went without being said for them [i.e., the biblical authors] and substitute what goes without being said for us, we are at risk of misreading Scripture” (authors’ emphasis, p. 13).

Using the illustration of an iceberg, Richards and O’Brien break their book down into three parts as they explore nine differences between Western and non-Western cultures (3 differences in each section). Part One, the tip of the iceberg represents the cultural differences that are most obvious. Part Two involves cultural assumptions which are just below the surface––they “are visible once you know to look for them” (p. 16). Part Three examines the bottom of the iceberg. These are “cultural issues that are not obvious to all” (p. 16). Readers of New Testament Background material will be familiar with some of these topics such as Individualism and Collectivism (chap. 4), or Honor and Shame (chap. 5). Having previously read Bruce Malina’s The New Testament World: Insights from Cultural Anthropology, and David deSilva’s Honor, Patronage, Kinship, & Purity: Unlocking New Testament Culture, I wondered if I was simply going to go over familiar territory on these topics, but Richards’ and O’Brien’s approach is fresh and insightful, frequently suggesting a new route for understanding and applying a difficult verse or passage.

The authors frequently bring their own cross-cultural knowledge to bear. Richards was a missionary to Indonesia and shares some of his experiences there, demonstrating how an eastern culture often has a different perspective on an action or a biblical verse. O’Brien’s wife grew up in southeast Asia and he confesses to drawing on her understandings as a “third-culture kid” (his expression, p. 219), as well as the understandings of friends from other cultures. He also brings his knowledge of Church history to the topic. O’Brien does not mention any experience living in an eastern cultural setting however, and even with Richards’ experience in Indonesia, one can question if everything in Indonesian culture transfers directly to biblical culture.

Many chapters do offer valuable insights and interesting anecdotes. One example of this is chapter 6 entitled, “Sand Through the Hourglass.” This chapter looks at the different perspective on time between eastern and western cultures. Although people may be aware that different cultures view time differently, it may never have occurred to the average Bible reader just how their concept of time affects their interpretation of what they read. The authors point out that our concept of time affects everything from our understanding of the use of wisdom and the interpretation of proverbs, to our understanding of how biblical books were composed. For example, the western reader usually comes with the supposition that a narrative will follow chronological order. It is often confusing when we find things in Scripture that do not follow our preconceived ideas of time. The authors note that eastern cultures do not have the same preoccupation with chronology that westerners do. Richards point out “that telling stories for Indonesians is often more like making a soup: some ingredients had a specific timing, but the other elements just needed to be added in sometime” (pp. 147-148). This different understanding of time also attaches itself to the meaning of the word “soon.” When a man told friends he was having a banquet “soon,” it carried a different meaning for someone in antiquity, than it does for a modern westerner.  This made me think of Jesus’ statement, “Surely I am coming quickly” (Rev. 22:20), and how we as westerners can attach a different meaning to the idea of “quickly.”

There are, however, a few things to quibble with in this book. One example is the author’s discussion of honor and shame in chapter 5. There is no doubt that honor and shame is a major cultural difference between western culture and the cultures reflected in Scripture. Understanding this dynamic has opened my eyes to many things recorded in Scripture. However, the authors maintain that in an honor and shame culture all actions are predicated on what is acceptable or not acceptable to that culture. Guilt plays no part; it is all about losing or saving face (p. 118). Their interpretation of the David and Bathsheba story, which they give as an illustration, raises certain questions which the authors do not satisfactorily address. According to their understanding, once Uriah was killed and David took Bathsheba as his wife, he would have considered the matter resolved and “it is likely that David never gave it another thought” (p. 125). My question is, “Isn’t the king supposed to know God’s law? (Deut. 17:18-20). Wouldn’t David be familiar with commandments like, “You shall not murder; You shall not commit adultery?” (Exod. 20:13-14). In other words, does it really take a prophet (Nathan) to come and tell David these things are shameful when God has already spelled out that certain actions are displeasing to Him? Similarly, how does Nathan come to this conclusion if society is saying it’s alright for kings to act this way, as the authors maintain? The Bible clearly demonstrates that God’s law informs what is honorable and what is shameful in Israelite society. All one has to do is read any of the prophets to see that they constantly take their society to task for violations of God’s law. If the group was the measure of honor and shame, this wouldn’t be the case. Richards and O’Brien have made a serious error by ignoring this aspect of Scripture.

For readers unfamiliar with the cultural values of the ancient Mediterranean world, it might be helpful to read some introductory material such as that provided by David A. deSilva in his An Introduction to the New Testament (pp. 111-144), but Richards’ and O’Brien’s book is imminently readable, and therefore suitable for the beginning student of a New Testament Backgrounds course, or a course on Hermeneutics. As noted above, this book is not perfect, but it certainly provides food for thought. Pastors and teachers of the Bible would do well to familiarize themselves with the material in Misreading Scripture with Western Eyes, as we have all too frequently made some of the mistakes recorded in this book. Ultimately, the authors’ purpose is more laudable than simply saying, “look at the way you’ve misrepresented Scripture,” their desire is to make us aware of the presuppositions that we approach Scripture with. Particularly those presuppositions which are culturally conditioned and, therefore, easily overlooked. As the authors state, “We are not implying that all our Western reading habits are wrong….We want to unsettle you just enough that you remember biblical interpretation is a cross-cultural experience and to help you become aware of what you take for granted when you read” (pp. 21-22). No matter where you may have travelled, the authors of Misreading Scripture with Western Eyes will take you on a journey that’s worth the trip.

(This copy was provided free of charge by IVP Press in exchange for an unbiased review)

Buy Misreading Scripture With Western Eyes from Amazon