The Church in Rome: Jews and Greeks

Paul’s letter to the Romans is full of the use of ethnic terms. In fact, no letter in the New Testament uses as many ethnic terms, or duplicates the frequency with which Paul uses such terms as Romans. A tabulation of the following words illustrates my point. The word “gentiles/nations” occurs 29 times in Romans; “circumsion/uncircumcision” occurs 15 times; “Jew” is found 11 times as is “Israel”; “Greek” is used 6 times; while “Israelites” occurs 2 times and “barbarians” once. This comes to a total of 75 ethnic references in Romans. Although Paul uses various ethnic designations, all of the words can be boiled down into two distinct groups of people: Jews and Greeks (or gentiles). This would be similar to an author today using ethnic designations such as “Afro-American,” “black,” “Caucasian,” and “white.” Although 4 different words are being used, only two groups of people are being described. Paul’s frequent usage of these ethnic terms suggests something about the population that made up the church in Rome in the first century, as well as potential reasons why he was writing to them. The following article seeks to fulfil a promise made last year in a post entitled, “Jews and Greeks in the New Testament.” I recommend reading that article first (or rereading it if it has been awhile) as it provides some necessary background for what I will be discussing here.
The Beginnings of the Church in Rome
All scholars agree that the beginnings of the Church in Rome are shrouded in obscurity. However, it is noted that “visitors from Rome” were among those who heard Peter’s sermon on that first Pentecost Sunday that the church began (Acts 2:10). It is usually thought that the gospel may have first reached Jewish synagogues in Rome through some of these witnesses. Even if this was not the case, Jews in Rome were closely in touch with what was happening in Jerusalem, and there were frequent goings and comings between these two important cities in the Roman empire. So it is reasonable to assume that the gospel message reached Jewish ears in Rome not long after that first Pentecost in one way or another, and that some responded by becoming believers in Jesus. This reconstruction suggests that the original makeup of the Church in Rome would have been mostly Jewish in the beginning, with perhaps some proselytes or God-fearers (Gentile attenders of the synagogue) also coming to faith.
We know from Roman records that in 41 A.D. the emperor Claudius restricted the public meeting of the Jews in Rome. The reason seems to relate to trouble within the synagogues in Rome. While the cause of this trouble is not specified, an educated guess would be that it involved disputes over Jesus as the Messiah. We know from the Book of Acts (e.g., Acts 17:1-9; 18:4-8, 12-17) that this was a major cause of, not only disruption in the synagogues, but civil disruption as well. Further evidence may be provided by Claudius’s expulsion of the Jews from Rome in 49 A.D. The Roman writer Suetonius states that Claudius “expelled the Jews from Rome because they kept rioting at the instigation of Chrestus.” Although the correct form for Christ in Greek would be “Christos,” many scholars think that Suetonius simply got the name wrong. This statement, as well as the evidence from Acts, suggests that the synagogues in Rome were experiencing the same kind of conflict going on in synagogues throughout the empire regarding the proclamation of Jesus as the Christ. Indeed, we might ask, what else could cause such violent conflict in Jewish synagogues of this era?
The Church in Rome and the Gentile Majority

With the expulsion of the Jews from the city of Rome in 49 A.D., the Church in Rome would have mostly consisted of gentiles (Many scholars believe only Jewish leaders were actually expelled from Rome. If this was the case, some Jewish believers would have remained in the Church.). After the death of Claudius in 54 A.D., many Jews returned to Rome. Aquila and Priscilla are examples of this. Although they left Rome when Claudius expelled the Jews (Acts 18:1-2), they had returned to Rome by the time Paul wrote his letter to the Church in Rome (Rom. 16:3-5). However, by the time some of these Jewish believers returned, circumstances would have changed. The Church in Rome would now have consisted of gentile leadership and a gentile majority. That the Church in Rome consisted of a majority of gentiles when Paul wrote his epistle, seems clear from a number of references in the letter (e.g., Rom. 1:5-6, 13). As Thomas Schreiner states, “When he [Paul] reflects on the composition of the Roman church, he apparently conceives of it mainly as Gentile. This is confirmed by Rom. 11:13, which specifically addresses the Gentiles, and by 15:15–16, where Paul justifies his boldness in the letter since he has a particular calling as a ‘minister of Christ Jesus to the Gentiles’” (Schreiner, T. R. (1998). Romans (Vol. 6, p. 14). Grand Rapids, MI: Baker Books). This historical shift from a church which consisted mainly of Jewish believers and leadership to one that consisted mainly of Gentile believers and leadership, was bound to create some problems when Jewish believers began returning to Rome. Ben Witherington III sizes up the problem this way: “They [the Jews] have been marginalized by the expulsion, and Paul is addressing a largely Christian Gentile audience in Rome which has drawn some erroneous conclusions about Jews and Jewish Christians” (Witherington III, Ben. (2004). Paul’s Letter to the Romans. (p. 12). Grand Rapids: Eerdmans).
Historical and Cultural Context and Paul’s Letter to the Church in Rome

Being aware of the historical context described above, as well as the cultural context (i.e., problems between Jews and Greeks, see my previous article cited above), opens a new window of understanding into Paul’s Letter to the Romans. First, the 75 ethnic references in the letter (Jew and Greek, etc.) suggest that ethnic relationships in the Church in Rome are a major concern of Paul’s. Second, a number of the doctrines that Paul writes about in the letter begin to make sense against this background of ethnic tension. For example, Jews and Greeks are all sinners (Rom. 3:9), both Jews and Gentiles are saved in the same way–by faith (Rom. 3:28-30), and Abraham is the father of those who are uncircumcised as well as those who are circumcised (Rom. 4:9-12). Furthermore, as one understands the historical switch from Jewish majority to Gentile majority in the Church in Rome, Paul’s exhortations in Romans 9-11, as well as Romans 14-15 make a lot of sense. For example, Paul argues that God is not finished with Israel (Rom. 11:11-12, 15, 25-26), and that the Gentiles need to recognize their debt to Israel and not be arrogant (Rom. 11:17-23). Paul’s discussion about not being divisive over food and the observation of certain days also highlights some of the struggles between Gentile and Jewish believers (Rom. 14:1-15:6). This understanding of the historical/cultural situation in the Roman Church helps us to better appreciate how significant Paul’s statement in Romans 10:12 is when he says, “For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all bestowing his riches on all who call on him” (ESV).
The Church in Rome was Not a Church As We Think of Church

To further appreciate the situation Paul is addressing, one other historical/cultural insight is important. When we talk about the “Church in Rome,” we are not referring to a single congregation which meets in a large public building somewhere in the city. Nor are we speaking about a “megachurch” in the sense that some might think of today. Rather, we are speaking of a number of groups of people meeting throughout the City of Rome, either in houses or apartment (tenement) complexes. Paul’s greetings in Romans 16 are instructive regarding this point. Paul notes that some Christians meet with Priscilla and Aquila “in their house” (Rom. 16:5). Besides this group Paul mentions several other groups meeting in Rome (Rom. 16:10, 11, 14, 15). Along with these groups, Paul mentions a number of individuals but does not cite what group they may be meeting with. Rome was a city of one million people in the first century and Christianity was not a legal religion, therefore, Christians could not meet in a public building. The groups that Paul mentions suggests that the Church in Rome was scattered throughout the city and meeting in houses or apartments. This small-group setting would mean that any tension between believers would be very noticeable and potentially volatile. This makes Paul’s words in Romans 14:1 and 15:7 about “welcoming” one another very significant. People who feel unwelcome in a small-group setting will not stay around for long. Conversely, those who are making them feel unwelcome may not even invite them in! The result would be a horrible fractioning of the body of Christ in Rome, something that the fledgling church certainly did not need.
How History and Culture Help Us Understand the Letter to the Romans

Although Paul’s letter to the Romans probably had several purposes (one being his desire to receive their assistance on a trip to Spain–Rom. 15:24), the historical and cultural background we have traced in these two articles relating to “Jews and Greeks,” demonstrates that the unity of the Church in Rome was a significant concern of Paul’s. As Craig Keener points out, “Given this situation, what the Roman Christians needed was what we would call racial reconciliation and crosscultural sensitivity” (Keener, C. S. (1993). The IVP Bible background commentary: New Testament (Ro). Downers Grove, IL: InterVarsity Press). This is a message that is easily overlooked without the proper background knowledge. Yet it is arguably one of the most important teachings in the Letter to the Romans. There are many good resources available today for understanding the background to Paul’s Epistle to the Romans. I have noted a few of them in this post. Hopefully, these posts (about Jews and Greeks) will help to encourage those interested in the study of the Bible about the significance of knowing the historical and cultural background in which the Bible was written.
Valuable post on Paul’s probable concern about race and the gospel.
Thanks Dave!
Immensely helpful insight as I prepare for a message out of Romans 8 on Jan 20. Blessings, Randy! Vanessa
Thank you Vanessa. God bless you and your message on Romans 8!
Thank you Vanessa. God bless you as well!
Hi Pastor Randy,
I am Pastor Thomas Mathew from India. I am pursuing my M.Th. study in Mission. I found your blog The Church In Rome: Jews And Greeks very interesting. Can I request you if you can throw some light on the Social composition of Roman Church in Romans Chapter 16?
Thanks and regards.
Hi Thomas,
Thank you for your comment and question. I can give you some general categories at the moment. If you need more specifics, I will do more research and send you further information. The names in Romans 16 are from 3 languages: Greek, Hebrew (Aramaic), and Latin. This suggests that the church in Rome was made up of people from these 3 backgrounds. Of course, a Jewish person could have a Greek name. Paul mentions Mary, Adronicus and Junia, in 16:6-7 and calls them “my kinsmen.” This means they are fellow Jews. He also says, “Greet my kinsman Herodian” (v. 11). Clearly Herodian was from the family of Herod. He was perhaps a servant of Aristobulus (v. 10), who was a brother of Herod Agrippa I, thus a descendant of Herod. Priscilla and Aquila (v. 3) are also, of course, fellow Jews. Another interesting name is the name Rufus (v. 13), who may be the son of Simon of Cyrene, who carried the cross of Jesus. We know there was a Rufus in Rome who was Simon of Cyrene’s son because he is mentioned in the Gospel of Mark 15:21.
Some of the names denote social status. For example, the name Urbanus (v.9) is a well-known slave name. Several of the names are either slave names or names that are common among freedmen and women. Phoebe (vv. 1-2) is a wealthy woman who is said to support other believers, including Paul.
So as we look at the names we see male and female, slave and free, a few wealthy, many poor, Jew, Greek, and Latin (Roman).
May God bless you in your ministry pastor and in your study for your M.Th.!
Dear Pastor Randy,
I am heartily grateful to you for spending your valuable time on my request and sending me some insights about the church in Romans 16. I am sure it will definitely help me in writing my assignment. If you have more information on the subject, can I have the liberty to request you?
Thanks and regards,
Thomas N Mathew
God bless you and your ministry.
You’re very welcome Thomas. The best resource on the makeup of the church in Romans 16 is a book by Peter Lampe entitled “From Paul to Valentinus.” If you can obtain a copy of this book or a Kindle version, this would be most helpful. I will also email you something.
God bless!
Thank you for sharing your sources for your articles brother. It’s much more fun studying scripture when you have a background of the subject matter to compare demographics and personalities one can imagine.
Blessings,
Angela
You’re very welcome Angela. God bless!
Your article is very good. Much about the Bible is learned from historical documents. The details that you provide about the shift of the Jewish-Gentile population in Rome is very telling of some of the teachings of the book of Romans. I had read an article that pointed out that the majority of the Roman church was Jewish, but I can see how that could have been in its early years. Please keep up your good work.
Thank you. I’m glad you found the article helpful. God bless!
I am a wholehearted, Acts 8-28 (transitional) dispensationalist who understands Paul’s unique position as the apostle to the Gentiles and the recipient of direct revelation from God and to whom was revealed a new creation, the Body of Christ, with all its attendant and unique doctrines.
Just as much as Paul’s other epistles, I appreciate the book of Romans as present truth for the Body of Christ. In fact—-as recognized by Martin Luther and many others— it serves as perhaps the greatest primer of all Paul’s writings regarding the wonderful truths meant for this dispensation alone.
However, it is unfortunate most dispensationalists are so quick to dismiss the obvious purpose of the letter and the background and ethnic identity of the original recipients of the letter. This dismissal weakens or removes powerful arguments dispensational believers could otherwise employ to explain problematic or curious Roman passages which detractors love to use against Scripture in general and dispensationalism in particular.
It in no way takes away or diminishes the message of the book of Romans as belonging in that unique subset of Scripture intended as directly to and instructional for the Body of Christ to also realize Paul’s Roman readers were primarily Jewish believers he instructed in like manner as that in which he instructed Aquila and Priscilla, (which “more excellent way” they, in turn, imparted to others) and other Jews documented in Acts 18: 1-4—the message Paul undoubtedly gave each time he entered a Jewish synagogue, his first stop in town, as was his custom.
While proper identification of Paul’s original primary readers as ethnically Jewish in no way diminishes the book as Body of Christ truth, such acknowledgment does add to our understanding of the book, explaining so many otherwise potentially confusing verses and passages, including the reference to the “Gospel of God,” which Paul clearly identifies as being “promised afore by His prophets in the holy scriptures, in direct contrast to Eph 3:5.
Certain assumptions must be made about the Jews in Rome. Namely, what did they believe and how had they heard it? From Paul’s introduction in chapter 1, where he basically establishes their mutual faith in the “Gospel of God,” we can logically infer the Jewish assemblies in Rome Paul addresses were believers in the Kingdom message they had heard on the day of Pentecost (Acts 2:10). (However, that not all the Jews in Rome were Messianic believers is clear from Paul’s warning in Romans 16:17) The Roman Day of Pentecost believers traveled back to Rome and had heard nothing since in the way of additional doctrine that would in any way change the Jewish Kingdom Program. including keeping the law and proselytizing Gentiles. As far as Peter had gotten on the Day of Pentecost (for the Mystery purpose of the cross revealed first to Paul was still 15 years future) was to preach John’s Baptism of Repentance in readiness, after the Time (judgment) of Jacob’s Troubles (Acts 2:16-21), for Jesus’s return to David’s throne (Acts 2:25-35). (Note: Unlike the majority of evangelicals, I contend Acts 2 cannot be the birthday of the Church the Body of Christ, for Paul laid that foundation much later. Acts 2 is the fulfillment of Old Testament prophecy and a bonafide offer of the kingdom to Israel.) But I digress . . .
Claudius reigned from 41-54 BC. The year of his Jewish expulsion edict cannot be pinpointed with exact certainty. What is historically known is that Jews began immediately to return to their homes in Rome after Claudius’ death in 54 BC.—-plenty of time for assemblies to reform before Paul wrote his letter around 58BC. It is likely the assemblies did not even need to totally re start from scratch, as most historians believe only ethnic Jews were expelled, meaning there’s a chance Gentile proselytes continued to somewhat keep together the assemblies.
In bold, but baby-step fashion Paul makes his case to readers who cannot fathom righteousness by any other method than the law—-because they’re Jewish!!! How marvelous that by the end of the book, he mentions the prophetic good news again, but this time secondly, to the mystery good news, he’s just laid out in the letter, beginning in 3:21 with that exclusively Pauline phrase “But now”! (Follow his corresponding timeline in Eph 3, as he summarizes the same from a Gentile perspective!)
The grammatical, construction of 16:25-26 (in the KJV) is misleading. A semi colon or even a period between “manifest” and “and” in verse 26 would have clarified Paul’s intent, namely, God has established these readers in two ways 1) according to the mystery, “my gospel,” new and now primary for this time, but also 2) by scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God—-the fact God had always intended. Gentiles would be blessed, but through Israel. Chapter 11 assures them that program will still be realized in a future age—after the fulness of the Gentiles be come in when the promised Millennial Kingdom commences.
Seeing readers as Jewish explains pronoun usage throughout the letter and consistent use of Jewish references such as “brethren,” “called,” “chosen,” and “beloved,” and the fact Gentiles are consistently referred to in third person, except where Paul makes clear “now I speak to you Gentiles . . .”
Reading the letter through the ears of Jewish recipients also makes sense of its decidedly “Jewish” tone throughout—-the unmistakable feeling one gets with even a precursory reading of the book that Paul took for granted his readers not only had a very thorough knowledge of Hebrew scripture and Jewish history, but also shared with him a deep love and appreciation of that history, an expectation in no way fitting a group of recently converted heathen Gentiles.
Obviously, Gentiles were present in the Roman church, Paul specifically addresses them in 11:13, but many of them had formerly been brought in as proselytes. From the progression of the case Paul builds in the letter it appears up to the point in time the letter was read the readers —other than perhaps the friends Paul names in chapter 16—had not heard the message of the one new body. After all, that’s the point of Paul’s letter, to bring them up to speed on the “but now.” Before Paul’s letter arrived it is doubtful the Jewish believers would have been keen on inviting Gentiles into their assembly without first proselytizing them. Perhaps some of the friends Paul mentions in the last chapter had, in the ensuing years since returning to Rome, began inviting Gentiles to join the church without conversion. After all, it appears from Paul’s intimate greeting of those named in chapter 16, including Aquila and Priscilla, they had all been previously made aware of the more perfect way.
This unbalance in the knowledge amongst the Roman church about what God was doing was no doubt causing strife among the members,(Chapters 14 and 15) hence a need for reinforcement from Paul in the form of the letter. In any case, how wonderful we have in the book of Romans a written record of the amazing legal and historical arguments Paul, after the fashion of a masterful attorney, employed in making his case, explaining to incredulous Jewish ears those “hard to understand” Mystery truths. A similar presentation Paul, no doubt, passionately gave during every one of his synagogue visits.
At any rate, the important point here is, by the time Paul dictates Romans, Priscilla and Aquila have reestablished Rome as their home (Romans 16:3), as is likely the case with each of the others Paul names in Romans 16. It makes no sense Paul would greet them by name and in such personal terms of endearment unless he had known them at some point in the flesh. It is entirely plausible the entire named group were Roman Jews, refugees under Claudius, who landed close enough to Paul to hear along with Aquila and Priscilla, Paul’s synagogue messages and embrace the Gospel of the Grace of God. It makes sense there would be confusion among the believing Jews once they began to worship together again. Only the expelled ones who happened to find refuge near Paul (such as Aquila and Priscilla) would understand the Grace message. In Romans 16:17 this group is contrasted to those Jews who had either not heard or not been persuaded by Paul’s revelations and were still pressuring the Roman Jewish groups to stay under the Kingdom Gospel, resulting in divisions and offenses contrary to the doctrine which ye have learned (implication: learned from Paul!)—the very reason Paul wrote the letter, to show them how the Gospel of God had been added to by the Gospel of the Grace of God, while the Gospel of the Kingdom was no longer their appropriate message.
Regarding Romans 1:13 οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν ἀδελφοί ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς καὶ ἐκωλύθην ἄχρι τοῦ δεῦρο ἵνα καρπὸν τινὰ σχῶ καὶ ἐν ὑμῖν καθὼς καὶ ἐν τοῖς λοιποῖς ἔθνεσιν:
The construction τοῖς λοιποῖς ἔθνεσιν allows for the possibility Paul intended λοιποῖς not as a modifier of ἔθνεσιν but as a substantive in close apposition with ἔθνεσιν.
I have not come across any English translations that don’t assume Paul wishes to “have some fruit among you [Roman Gentiles] also, even as [I have] among [Gentiles living eleswhere].” Such translation assumes the Romans Paul writes are Gentile Christians.
My research on this verse works to help reject that assumption, as I believe much evidence exists throughout the letter to support Paul’s recipients as being primarily Jewish believers, as outlined above.
Here’s my reasoning:
—The use of the dative-plural-neutral sets up a polydefinite (to other, to nations)
—articular adjectives in the first attribute (in this instance, only atttribute) position are substantival
—Relying on the research of Lekakou and Szenrői (1) this instance fits nicely into their two-definite DP as close appositive model
—Jews would have understood the noun ellipsis at “others” even without the clarifying appositive, as ethnically they saw themselves as called out from and not numbered among the nations (Numbers 23:9) Others is being used and “heard” to Paul’s readers as a restrictive people group in the manner the Many, the Wicked, the Proud, etc.
—Paul’s choice of λοιποῖς and not ἀλλὰ (another of the same kind) would have further been recognized as a distinction to Jews—-i.e. “There’s ‘us’ and then there’s everyone else “the remaining nations.”
—Again, realizing this final point rests on my assumption of a Jewish audience, verse 13 can be seen as drawing on the context established in verses 5-6—- In verse 6a ἐν οἷς ἐστε καὶ ὑμεῖς, Paul establishes his recipients of the letter as a group living among another group. It would be a distinction without a difference if Paul is writing to Gentile Romans. In verse 13, Paul likewise distinguishes between two different groups not a subset of same.
(1) I quote the entire abstract of Lekakou and Szenrői:
“In this paper we propose a treatment of Greek polydefinites as an instance of
close apposition, as in Burns the poet. We argue that like close appositives,
Greek polydefinites consist of two DPs, the only difference being that one of
them contains noun ellipsis. We propose that both polydefinites and close ap-
positives involve a process of Referential-role identification, in the spirit of the
proposal by Higginbotham (1985) for theta-role identification in cases of ad-
jectival modification. We show that our proposal can shed light on the ordering
freedom of polydefinites, their discourse properties, the kind of adjectives that
can appear in the construction, as well as the lack of polyindefinites.“
https://www.phon.ucl.ac.uk/publications/WPL/07papers/uclwpl%2019%20Lekakou%20&%20Szendroi.pdf
An even more detailed study—same topic, same authors—-can be found here: https://www.jstor.org/stable/41502417